Quem fala os "Simpsons"

Quem fala os "Simpsons"


Caráteres cômicos da série animada "The Simpsons" por um longo período de tempotornou-se parte integrante da cultura de massa. E uma vez que a imagem do herói configura não apenas a aparência, mas também a maneira de falar, os atores do dublagem tornaram-se estrelas originais. Os espectadores não os conhecem pessoalmente, mas em vozes, e muitas vezes protestam contra a mudança do timbre de personagens favoritos.



Frases para centenas de personagens "Simsons" dizem menos de uma dúzia de pessoas


Estrelas na sombra do desenho animado

Na voz original, os personagens de ação "Simpsons"fale com as vozes de seis atores. Seus nomes foram citados apenas uma vez, mas isso não os impediu de obter um reconhecimento sério. Cinco membros da equipe são mesmo premiados com o Prêmio Emmy por seu trabalho. A oportunidade de falar com Homer Simpson foi apresentada pelo ator Dan Castellaneta. Ele pensou em pressionar o queixo no peito para criar o timbre certo para um homem gordo engraçado. Dan também dá observações para o palhaço de Krusty, o jardineiro, o prefeito e muitos outros personagens-chave. Por sinal, em algumas estações, Castellaneta aparece mesmo no papel de si mesmo. Claro, também como um animado goggle-eyed pequeno homem. As mulheres de Simpson foram ensinadas pela atriz Julia Caucner. Ela fala Marge, bem como suas duas irmãs e mãe. Aqueles que estão interessados ​​na aparência de Julia, podem encontrar a antiga série de TV americana "Rod" (em que a atriz desempenhou o papel principal) ou assistir as fitas de Woody Allen. A colega de Julia Nancy Cartwright também começou como atriz de cinema. Mas a glória e a recompensa não trouxeram papéis comuns, mas o som de Bart Simpson e outros personagens jovens da série. Ela também foi instruída, entre outras coisas, em aggizar para o pequeno Maggie.
Nancy até escreveu um livro sobre a história de seus muitos anos de expressar um menino animado.
É engraçado que, durante o elenco, ela afirmousobre o papel de Lisa. Mas o criador do quadro sugeriu que Nancy mudasse com Yardley Smith, que tentou ler as frases de Irmã Barth. E o intercâmbio foi bem sucedido. Yardley, por sinal, é a única atriz cuja voz é falada por apenas um personagem dos Simpsons. Para os personagens exóticos da série (Mo, Apu e outros - apenas cerca de 160 caracteres), a réplica sempre é dada por Hank Azaria. Em sua bagagem há muitos personagens secundários brilhantes da série de televisão, mas três "Emmy" Hank foram apresentados com os "Simpsons". Finalmente, os tipos desagradáveis ​​no filme animado (Burns, Ned Flanders, o diretor da escola) são expressos por Harry Shearer. Seu único foi ignorado por severos críticos. Mas os "Simpsons" tornaram-se para ele o pináculo de uma carreira. Alguns atores são convidados a expressar apenas alguns episódios e a tentar observar um princípio divertido: quando as celebridades convidadas aparecem no desenho animado, eles falam com suas próprias vozes.

Vozes Diferentes

Na Rússia existem outras tradições de pontuaçãoOs Simons. Primeiro, o show foi transmitido pelo canal REN-TV. Uma pequena equipe de atores foi convidada para traduzir: Irina Savin, Vyacheslav Baranov, Alexander Ryzhkov, Vadim Andreev e Boris Bystrov. Substituindo um ao outro em algumas séries, eles soaram com segurança os desenhos animados antes da décima sexta temporada. No décimo sétimo para os "Simpsons" Lyudmila Gnilova e Oleg Forostenko de repente falaram. Isso causou objeções dos telespectadores, que durante muito tempo se acostumaram com as velhas vozes. Na temporada seguinte, a dupla foi substituída por outro par: Alexander Kotov e Nina Luneva. E isso causou um protesto ainda mais agudo dos fãs de The Simpsons. Desde a 19ª temporada, a série foi transmitida no canal "2x2", retornando personagens ao timbre de Irina Savina e Boris Bystrov. Mais tarde, eles foram acompanhados por Denis Nekrasov e Daniil Eldarov. Todos esses atores não são bem conhecidos pelo público do cinema contemporâneo. Mas a geração mais velha lembra que Irina Savina (na virgem de Popova) tocou Katya em "Moscow-Cassiopeia" e "The Children in the Universe", e Vyacheslav Baranov - o travesso Kvakin na fita "Timur e sua equipe". Vadim Andreev, no início de sua carreira, ganhou fama como estrela dos filmes "Balamut" e Boris Bystrov estrelou "The Magic Lamp of Aladdin".
Boris Bystrov tornou-se também a voz russa de Marlon Brando.
O resto de seus colegas são conhecidos no mundo do cinema como talentosos artistas de dublagem.